Parunāsim par vārda “Hapa” nozīmi un to, kas to var lietot

Losandželosas pilsētas dome 19. maijā rīkos HAPA dienu plašākā AAPI mantojuma mēneša kontekstā. Tajā dienā viņi apspriedīs HAPA amerikāņu (daļējas Āzijas vai Klusā okeāna salu izcelsmes amerikāņi) izplatība un mūsdienu evolūcija. Viņu paziņojuma formulējums arī neskaidri norāda uz lielāku mērķi padarīt šos par pilsētas mēroga svētkiem, lai gan tas ir neskaidrs.

Saruna ap vārdu hapa ir jau sen bija pelnījis plašāku diskusiju , un ne tikai mazākās apakšgrupās – jauktās aziātu un jauktās havajiešu grupas. Es uzskatu, ka lielākā daļa aziātu, ko esmu saticis, zina šo vārdu (un, tā kā tas ir havajiešu vārds, visi havajieši, ko esmu saticis), to zina, tomēr tiem, kas nav aziāti un nehavajieši, tas joprojām ir kaut kas jauns jēdziens. Un tā kā pasaule globalizējas arvien straujāk, šajā diskusijā būtu jāiesaista vairāk cilvēku.

Tātad, parunāsim par to. Ko nozīmē hapa? Kāpēc ne-havajieši to lieto, lai gan tā izcelsme ir havajiešu vārds? Un kam vajadzētu to izmantot, un kāpēc?

Kas (un kas) ir hapa?

Gan Wikipedia, gan Dictionary.com brīvi definē hapa cilvēku kā cilvēku, kurš ir sajaukts ar kaut kādu Āzijas mantojumu. Manā pieredzē kā Kalifornijas pilsonis, kurš ir dzimis un audzis, arī lielākā daļa cilvēku ir piegājuši šim vārdam ar šo definīciju. Nav katrs jauktie aziāti lietoja šo terminu, bet tie, kas to lietoja, to apgalvoja diezgan nejauši.

Tomēr hapa pirmsākumi nekad nav attiecināmi uz kontinenta iedzīvotājiem. Hapa būtībā nozīmē tikai pusi, adaptēts no kristiešu misionāru skolām 1800. gados, lai novērstu valodas atšķirības . Vēlāk to attiecināja uz bērniem gan ar vietējiem havajiešu, gan ārvalstu (haole) vecākiem, apvienojot, lai izveidotu frāzi hapa haole. Lai gan daži joprojām izmanto lielāko frāzi, daudzi bieži to saīsina līdz hapa.

Un, lai gan vārda izcelsme sakņojas koloniālismā, daudzi apgalvo, ka vārda izcelsmei nekad nav bijis negatīvs konteksts, jo vietējā havajiešu kultūrā, ja jūs varētu kaut kā izsekot savas saknes Havaju salās, jūs bijāt havajietis, vienkāršs un vienkāršs. Negatīvās konotācijas parādījās vēlāk , kad ārzemnieki sāka izraut Havaju dzīvi: misionāru ietekme (kuri vēsturiski ir nodarījuši pāri gandrīz visam, kam viņi pieskārās), masu lauksaimniecības ieviešana. Havaju salu sarežģītās ekosistēmas un taustāmās sekas , un, protams, ASV valdības vēršu ragošana, kas izmantoja asins kvantu likumus, lai ierobežotu vietējo havajiešu tiesības uz zemi.

Warrior sezonas 4 izlaišanas datums

Tāpēc šodien jūs varētu saņemt dažādas atbildes par to, vai hapa ir labs vai slikts vārds konkrētajā Havaju kontekstā. Mana vecā radio mentore, pati hapa-haole, vienmēr mīlīgi lietoja šo vārdu, tomēr viņa joprojām stāstīja gadījumus, kad pieauga aizspriedumi. Taču mūsdienās šķiet, ka aktuālākā dilemma ir dzimtā havajiešu valodas atgūšana par šo vārdu vietējiem havajiešiem.

cietuma pārtraukumu sērija vietnē Netflix

Nejauša(?) piesavināšanās

Hapa pirmo reizi sāka plaši lietot kontinentālās jauktās aziātu vidū 90. gados, kad koledžas studentu grupas (jo īpaši U.C. Berkeley Hapa Issues Forum) sāka lietot terminu kā galveno identifikatoru. Jauktie aziāti iepriekš nebija dzirdējuši šo terminu, tomēr tas kļuva par tādu kā saucienu par mājām — vārds, kas, viņuprāt, ir domāts tikai viņiem, beidzot sniedzot viņiem identitāti, kas viņiem pieder, un viņiem vairs nebija jāizvēlas braukšanas josla.

Ārkārtīgi pārdomātā un ieskatu pilnā esejā par NPR” s Code Switch, žurnāliste Akemi Johnson apraksta savu pieredzi ar vārdu kā tādu:

Saulriets Vaikiki: Tūristi, malkojot mai tais, pulcējās pie pludmales viesnīcas bārā. Kad serveris pamanīja manu draugu un mani, šķita, ka viņš atslāba. Ak, viņš teica smaidot. Divas hapa meitenes.

Viņš jautāja, vai mēs esam no Havaju salām. Mēs nebijām. Mēs abi esam dzīvojuši Honolulu — tagad tur dzīvo mans draugs —, bet nākam no Kalifornijas. Tam nebija nozīmes. Tajā brīdī viņš atpazina mūsu jaukto rasu izcelsmi un izmantoja hapu kā slepenu rokasspiedienu, liekot domāt, ka esam viņam līdzīgi: iekšējās personas, nevis tūristi.

Tāpat kā daudzi daudzrasu Āzijas amerikāņi, es identificējos kā hapa — daļēji havajiešu vārds, kas ir izplatījies ārpus salām, lai aprakstītu ikvienu, kas pieder pie Āzijas vai Klusā okeāna salu iedzīvotājiem. Kad es pirmo reizi iemācījos šo terminu koledžā, valkājot to, tas jutās saviļņojoši, it kā pielaikotu skaistu kleitu, kuru nevarēju atļauties. Hapa šķita kā laimīgu jauktas rases cilvēku identitāte, kas atrodas tālu, cilvēki, kuri bija uzauguši Havaju salās, kā parasti, bez Činka ņirgāšanās, sagrozītas vārdu izrunas vai jautājumiem par to, kas viņi ir.

Laika gaitā, kad arvien vairāk cilvēku mani sauca par hapa, es ļāvu sev pieņemt šo vārdu. Tas ir termins, kas izskaidro, kas es esmu, un vienā mirklī saista mani ar citiem. Tas ir termins, kas rada kopības sajūtu saistībā ar līdzīgu dzīves pieredzi un identitātes jautājumiem.

Akemija Džonsone, Kurš kļūst par 'Hapu'?

Daudziem no mums hapa bija slepens rokasspiediens, mierinājuma avots citādi nenoteiktā eksistencē. Hapa apstiprināja mūsu mantojumu un lika mums justies tā, ka mums nav tik smagi jācenšas būt tā vai citādi. Mums nebija jābūt īstiem aziātiem, un mums nebija jājūtas dīvaini, ka neesam tik pilnīgi balti. Mēs varētu vienkārši teikt, ka esam hapa, un atstāt to tā. Vairs necenšamies būt kaut kādi, ne mēģina izskaidrot, kas mēs esam; ar vārdu sejā mēs varētu vienkārši būt kas mēs bijām savā būtībā.

Tomēr tā joprojām ir apropriācija, lai arī ar labiem nodomiem. Pat Hapa Issues Forum filiāles dibinātājs ir reģistrējis, nosodot to, ka to lieto kāds cits, izņemot vietējos havajiešus:

Ja šo simbolisko vārdu lieto aziāti, jo īpaši japāņu amerikāņi, it kā tas būtu viņu pašu, šķiet, ka tas simboliski atspoguļo veidu, kā vietējo Havaju salu zemi vispirms ieņēma Eiropas amerikāņi un tagad tā pieder Eiropas amerikāņiem, japāņiem un japāņiem un amerikāņiem. citas Āzijas amerikāņu etniskās grupas, kas skaitliski un ekonomiski dominē vietējos havajiešus savā zemē.

zom 100 nākamā sērija
Vei Mings Dariotiss, Hapa: Spēka vārds

Tā ir situācija, kas ir traģiski iegulta kolonizācijas traumās vairākās frontēs. Visvairāk ievainotā puse, protams, ir Havaju hapas, kurām ir visas tiesības atgūt visu, kas viņiem tika atņemts, ieskaitot pašu vārdu. Un, lai gan es tagad kritiski vērtēju šī vārda lietošanu jebkurā kontekstā, kas neietver havajiešus, es nevaru palīdzēt, bet joprojām jūtu līdzjūtību pret kontinentālās jauktās aziātiem, kuri vispirms meklēja šo vārdu tikai sabiedrības rasu izolācijas dēļ.

Rase kā konstrukcija joprojām ir salīdzinoši moderns jēdziens, un tas ir paredzēts, lai saglabātu noteiktas tautas pie varas, bet citas tautas - bezspēcīgas. Kā tādi jauktas rases cilvēki vienmēr ir ieņēmuši neērtu robežlīniju, kas atstāj daudz vietas atsvešinātībai un apjukumam. Jo īpaši jauktie aziāti ieņem dīvainu vietu īpašās atsvešinātības dēļ, ar ko saskaras Āzijas amerikāņi.

Tāpēc no manas perspektīvas bija pilnīgi dabiski, ka mēs turējāmies pie vārda, kas šķita mūs raksturojošs, nedehumanizējot mūs. Tomēr tas nekad nav bijis mūsu vārds, un mums tas ir jāpieņem.

Vārda vērtība

Hapa sakņojas Havaju kultūrā un vēsturē. Tā ir daļa no tūkstošiem Havaju iedzīvotāju mantojuma, un viņiem tas vienmēr nozīmēs vairāk nekā jebkuram citam. Un, lai gan dažiem havajiešiem varētu nebūt problēmu ar kontinentālajiem iedzīvotājiem, kuri lieto šo terminu (kā atzīmēja Džonsons), galu galā kontinentālās daļas iedzīvotāji joprojām lieto šo terminu, kas ir pastāvīga koloniālā kaitējuma akts. Daudzi havajieši ir izteikušies pret šo kooptēšanos, un pat tad, ja to darīja tikai daži cilvēki, viņu iemesli ir pietiekami spēcīgi.

Un es šeit būšu pilnīgi un pilnīgi atklāts: man bija vajadzīgs ilgs laiks, lai izņemtu šo vārdu no sava vārdu krājuma. Īpaši Kalifornijā šis vārds tika plaši izmantots, lai aprakstītu tādus bērnus kā es. Visā manā skolā, no vidusskolas līdz koledžai, es un citi jauktie bērni, protams, uzdevām viens otram šo zelta jautājumu: jūs arī esat hapa, vai ne? Apzinoties, ka kaut kas, ko vienmēr biju uzskatījis par savas identitātes pamatelementu, nekad nav bijis mans iesākumā, bija pārsteidzoša pamošanās, un sekojošā izrēķināšanās bija dīvaina, pazemojoša pieredze.

Tomēr, neskatoties uz to, es vienmēr zināju, ka pareizi ir mest vārdu un atrast savu. Un lieta ir tāda, ka tur ir daudzi vārdi, ko cilvēki var izvēlēties, nav hapa. Termiņš Blasian joprojām tiek plaši izmantots jauktiem melnādainiem/Āzijas cilvēkiem , un tagad es pat pamanīju jaunākajai paaudzei patīk termins vasietis, kas apzīmē balto/Āzijas cilvēkus . Jauktie japāņi ir pazīstami kā haafu, lai gan šim terminam ir sava bagāža , savukārt manas mātes paaudzes cilvēki plaši izmantoja terminu eirāzija (un daudzi to lieto joprojām).

magpie slepkavības 2 sezona

Galu galā ir jāatrod tas, kas jums vislabāk atbilst. Es, piemēram, nejūtos pilnībā apmierināts ar kādu no šiem noteikumiem, tāpēc esmu noklusējis sevi saukt tikai par jauktu, un tā šķiet vairāk mājīgāks nekā hapa jebkad, jo tas ir vārds, kas dara pieder man. Ja kas, tad manā pieaugušo dzīvē tas šķiet īpaši trāpīgi, jo lielākā daļa manu draugu kopumā ir bijuši Mixed. Es gandrīz teiktu, ka es vairāk saistās ar jaukto amerikāņu pieredzi, nevis tikai Āzijas amerikāņu pieredzi, un tas ir man, tāpat kā hapa pieder havajiešiem.

Runājot par rasi, vārdi nav tikai vārdi: tiem ir taustāma nozīme, kas mums jāciena un jāciena. Šogad dažādu iemeslu dēļ esmu pavadījis daudz laika Portlendā, Oregonas štatā, un esmu sapratis, ka tā ir galvenā havajiešu pilsēta kontinentālajā daļā, kas nozīmē, ka daudz no hapas. Un ir daudz hapa piederošu uzņēmumu ar hapa nosaukumiem. (Mans mīļākais ir ilgtspējīgais ziepju veikals Mama & Hapa’s, kas uzlabo manu garastāvokli ikreiz, kad ieeju iekšā.) Redzot, ka vārdu pareizi lieto cilvēki, kuri to apgalvo, iemieso un kam tas pieder, ir sava veida burvība.

Es ceru, ka visi jauktie aziāti var atrast arī savu burvju veidu, neprasot to pārņemt no citiem.

(Piedāvātais attēls: Maridav/Getty Images)